第242章 实事求是
ssiah。
弥赛亚。
这个词自诞生之初就带有强烈的宗教意味,直义为“受膏者”,因为古代犹太君王和祭祀在接受封立之时,需要涂抹圣油。后续这个称谓不断被神化,直到“基督”画上了等号。
而根据三位一体理论,圣父、圣子和圣灵都是神的不同面,所以基督就是神。
所以“ssiah”这个词的意思基本等于为“神”或者“救世主”。
而在霍华德现处的这个世界里,弥赛亚的意思应该和他原本世界里的意思相差无几,最直白的例子就是万机之神被叫做“欧姆弥赛亚”。
上次用这个单词来称呼自己的,还是那个浑身挂满骨头坠饰、满嘴不知所谓的女人,最后她在未经自己应允的情况下,擅自成为了自己所谓的第一枚筹码。
而现在,在相隔了不知多少距离的荒凉星球上,再度有生命用这个词语称呼自己。
自己该如何回应?是坦然一笑?还是竖起中指?还是默不作声?亦或者目光坚定的对这群装神弄鬼的家伙说:“从来都没有什么救世主,也不依靠神仙皇帝”?
别搞笑了,这句歌词背后的意义要求他要实事求是,把不符合社会现状和生产力关系的理论硬套过来只会显得滑稽可笑。
而这个世界,是真的有神的。
逃避问题并不会让问题得到解决。
“我不知道你们在说什么。”最终,霍华德没有选择以上任何一种回应,而是在迟疑片刻后开口说:“我不知道你们念叨的这个“弥赛亚”是什么意思。”
先问是不是,再问为什么。
霍华德的回答掀起了更多的窃窃私语,每一个音节都如同一滴雨点般砸在地上,无数的雨点共同泛起了朦胧而又似乎无穷无尽的沙沙声。
最后这些嘈杂的声音再度归一,而这一次,它们共同吟诵着一个新的词语。
“救主!救主!救主!”
这些灵体的声音比之前更加坚定,彻底粉碎了霍华德的幻想。
得,如果说它们管自己叫“弥赛亚”可能是发音上出现了雷同或者错误,这下“救主”这个单词也出来了,那么它们的意思也基本就确定了,就是自己一开始想的那样。
只不过,为什么?
他来这个世界之前是一个胸无大志的人,来到这个世界之后虽然有过一些离谱的经历,但最终目的也只是为了自己的自由,尽管在这过程中他也愿意帮助他能够帮助的人,但霍华德并不认为单凭这些就能当自己担得起这个称号。
所以这群异形管自己叫“弥赛亚”……是基于自己做过的事情,还是基于自己没有做过的事情,还是……基于自己将要做的事情?
霍华德从来就不是个感性的人,不止一次被责怪过不解风情,但不解风情也意味着不容易被煽动,历来骗术或者催眠都是三分靠话术七分靠氛围,比如一些感恩演讲,单看演讲稿不觉得有什么,但是到了现场又是放哀乐又是有人哭的稀里哗啦,也难免会被触动。
比如说现在,被无数发光的精魄环绕,它们称颂着弥赛亚、救主,它们声音空灵而恢弘,像是唱诵着圣歌的僧侣。面对这种场面,即便是较为理智的人,也难免会生出疑似莫非自己真的是天命之子的想法来。
但此时的霍华德虽然身处其中,脑子却清醒得好像是一个旁观者。
一旦在心里将对方预设为骗子,那么对方的演技越精湛就越会激发逆反心理。
“我还是不懂你们的意思。”霍华德轻轻摇了摇头:“你们说我能救你们,我为什么能救你们?这里发生了什么?”
“还有,和我一起的那两个……人,她们去哪了?”霍华德又问。
又是一阵霍华德听不懂的窃窃私语,接着,围绕着他的虚影如烛火般团团熄灭,周围逐渐暗淡下去。到最后,仅有霍华德面前的那团精魄还在散发着柔和的光。
接着这团柔光逐渐升高远离霍华德而去,霍华德站在原地不动,而那团柔光离开了霍华德一定距离后便也停下了。霍华德试着往前迈开两步,那团柔光在短暂的延迟之后也接着往更远的地方飘了一段距离,于是霍华德确认了:它在为自己引路。
既然有东西愿意给自己引路,霍华德想了想后决定将欧姆弥赛亚关机收起来,因为在未知的环境中自己要是打着个大灯那就是一个明晃晃的靶子。而那团虚无的光始终悬挂在距离他不远的高处,散发出来光亮更像是一团薄薄的水雾,并且仿佛有呼吸似的缓慢地收放。这种亮度根本无法起到照明的效果,反而会使人类的眼睛更加不适应无光的环境,霍华德把目光从光亮处移开,看到的只有浓厚到似乎永远无法化开的黑暗。
虽然不知道未知的黑暗中有什么在等待着自己,但此时霍华德似乎也没有更好的选择,所以略作思考之后,霍华德果断地跟上了去。
最初的一段路上霍华德走的还非常谨慎,担心这团光把自己带什么坑里去。但很快霍华德就意识到从各个方面考虑对面都没有理由通过把自己带进坑里。如果对方要害自己不必这么麻烦,而如果是因为对方能力不足而把自己带进了坑里……那么不管对方是谁,连这点小事都处理不好,那这些家伙基本没救了。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
↑返回顶部↑